Barbas de molho é uma expressão
popular da língua portuguesa. A expressão completa é "deixar as barbas de
molho" ou "colocar as barbas de molho" e significa que a pessoa
em questão deve ter paciência, ficar alerta, prudente.
A expressão pode também servir para
qualificar alguém que se encontra parado, sossegado, num estado de
tranquilidade: "Tire as barbas de molho e vamos trabalhar!"
Origem
da Expressão
Na Antiguidade e na Idade Média, a
barba era um símbolo de honra e poder. Quando a barba de um indivíduo era
cortada por outro, isso representava uma grande humilhação. Essa idéia chegou
aos dias de hoje na expressão "deixar as barbas de molho", que significa
ficar de sobreaviso, prevenir-se. Como a barba era tão importante na altura,
colocá-las de molho seria então uma forma de proteger a própria honra.
Existe um provérbio espanhol que
diz "quando você vir as barbas de seu vizinho pegar fogo, ponha as suas de
molho", indicando que todos devemos aprender com as experiências dos
outros.
Este provérbio aponta para uma
segunda teoria que explica a origem da expressão "deixar as barbas de
molho". De acordo com alguns estudiosos, esta expressão derivou da altura
da pobreza do Brasil antigo em que as casas rurais eram juntas e cobertas com
um tipo de capim chamado "bargas",
muito parecido com o sapê. Dentro dessas casas havia fogões de lenha e deles
muitas vezes saltavam fagulhas pelas chaminés. Por vezes essas fagulhas
incendeavam o telhado da casa. Devido a esse fato, surgiu o hábito do vizinho
da casa que estava em chamas molhar o seu próprio telhado, evitando assim que
as chamas passassem para a sua casa. Então surgiu a expressão: "Coloque as
bargas de molho que a casa do
vizinho está ardendo!" Com o passar do tempo a expressão se modificou e
virou: "Coloque as barbas de molho
porque a do vizinho está ardendo".
Um grande abraço a todos.
Ari
Nenhum comentário:
Postar um comentário